|
〈訳者紹介〉
小原 金平(おはら きんぺい)
昭和53年3月 金沢大学大学院文学研究科 修士課程(英文学専攻)修了。石川工業専門高等学校(昭和53年4月〜昭和63年3月)を経て、現在金沢学院大学文学部・国際文化学科教授。研究領域は語彙意味論、辞書学、英文法。最近の主要著書:『ジーニアス和英辞典(第2版)』〔編集委員〕(2003、大修館書店)、『英語辞書学への招待』〔共訳〕(2004、大修館書店)、『コーパス語彙意味論―語から句へ―』〔共訳〕(2006、研究社)
◆
Rick Broadaway (リック・ブローダウェイ)
1989年米国コロラド大学修士課程(英語教育専攻)修了。高校教師として数年勤めた後来日。Mount
Hood Community
College日本校に勤務する傍ら日本語学習に励む。1992年より金沢女子大学(現在の金沢学院大学)に勤務。研究領域は言語、文化、教育、音楽。英語教育に関する論文多数。主要著書:『人にとって言葉とは何か』〔編注〕(1999、松柏社)、『ジーニアス和英辞典(第2版)』〔編集委員〕(2003、大修館書店)。2000年にオリジナルのフォーク音楽CD、Rick
and Wes:Ten Treeを発表。妻、二人の子供と金沢市在住。
|